首页
普通专升本
成人高考
学位英语
在线刷题
最近学习
最近学习课程
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
您现在位置:
模拟考场
>
湖北自学考试
>
专业课
>
英语翻译
>
浏览试题
[单选题]
The New Campus of Jianghan University covers an area that is three times as big as the old campus.
A
江汉大学新校区的占地面积是老校区的四倍。b.江汉大学的新校区的占地面积是老校区的三倍。c.江汉大学的老校区的占地面积是新校区的四分之一。d.江汉大学新校区的占地面积比老校区增大了三倍。
收藏
查看答案
参考答案
试题答案:
B
答案解释:
......times as + big + as +名词,意为“和......的几倍一样大”,也就是说“是......的几倍”;by + ......times表示增加了多少倍,要注意区分。
相关题目
(07年真题)其实,不发达地区大都拥有丰富的资源,发展潜力很大。
客串演出
maternity hospital
Many people believe, however, that our progress depends on two different aspects of science.A.然而,很多人相信,我们的进步有赖于科学的两个不同方面。B.然而,很多人相信,我们的进步有赖于两个不同的科学方面。C.然而,很多人相信,我们的进步有赖于不同科学的两个方面。D.然而,很多人相信,我们的进步有赖于不同的两个科学方面。
原文:中国海域有丰富的海水资源和海洋可再生能源。 译文: China's sea territory abounds in seawater resources regenerable marine energy resources.
原文:上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。译文:People from Shanghai are easy to understSuzhou dialect, for Shanghai dialect Suzhou dialect have much in common.
我没有什么要求你的。( ) A. I ask you nothing. B. I ask you for nothing. C. I have nothing to ask you. D. I ask nothing of you.
噪音污染
A.Directions: Translate the following passage into Chinese.(Please write your translation on the answer sheet.) (15 points)46.Adelaide contains many fine examples of early Australian architecture, including the town hall on King William Street—the wide main N-S thoroughfare.Built from designs by E.W.Wright, a former mayor of the city, the town hall’s foundation stone was laid in 1863.The city contains many statues seven fountains.The most spectacular fountain, completed in 1968, is in Victoria Square, the centre of the city’s business section.Its three-sided design, with 34 jets of water aluminium sculptures, represents the three rivers from which Adelaide draws its water—the Murray (墨累河), the Torrens (托伦斯河) the Onkaparinga (昂卡帕令加河).Parklands, which separate the city the suburbs, are preserved in perpetuity for the use of the people.From 1960, when the first Adelaide Festival of Arts was held, Adelaide gained a reputation as Australia’s cultural centre.As an artistic event, a stimulus to the creative performing arts in Australia, the Festival has introduced many world-famous artists to millions of Australians.
在翻译理论方面,_____曾针对当时赵景深的“宁顺而不信”的提法,提出了“宁信而不顺”的主张。
热门试题
1.
29.版权保护
2.
以下几种较有代表性的语言及其开发工具中发展潜力最差的是( )A.VCB.VBC.PBD.JAVA
3.
E—R图转换为关系模型时,对于简单的1:N联系,该关系的码应 。( )
4.
艺术创作者群体有相同或相近的艺术主张,代表人物成就显著,其创作实践和艺术成果也被人们认可,这就形成了( )
5.
What do you think the best title for this passage is?
热门试卷
成人高考专升本《政治》模拟试卷
去做题
已有3410做题
2020年湖北成人高考专升本政治模拟试题三
去做题
已有2205做题
成人高考专升本政治考试模拟试题及答案(1)
去做题
已有1893做题
湖北成考专升本政治真题(2021年)
去做题
已有1324做题
成人高考高起点语文考试高分突破试题及答案四
去做题
已有1189做题