首页
普通专升本
成人高考
学位英语
在线刷题
最近学习
最近学习课程
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
您现在位置:
模拟考场
>
湖北自学考试
>
专业课
>
英语翻译
>
浏览试题
[单选题]
Belts of parklands line three sides of the area four large open squares of lawns trees break the regularity of the city buildings.
A
带状的公园为这个区域画了一条三边的线,四个开阔的广场的草坪和树木,打破了市区建筑的规整性。b.三面有公园环绕,区内四大广场有草坪和树木,打破了市区内建筑的规整性。c.三面有公园环绕,区内四大广场有草坪和树木,打破了市区建筑的单调气氛。d.一条条的公园环绕着这个区域的三边,四个开阔的广场的草坪和树木,打破了市区建筑的单调性。
收藏
查看答案
参考答案
试题答案:
C
答案解释:
本句的主语较长,即break前面的部分。Belts of parklands line three sides of the area 的意思是“带状的公园为这个区域画了一条三边的线”,但如此直译会让读者费解,而且不符合汉语的表述习惯。其实可以将其理解为“三面有公园环绕”即可;regularity虽有“规整”的意思,但作者的目的是要褒奖“公园、草坪和树木”带来的优点(与市区建筑相比),故此处译为“单调性”更佳。
相关题目
原文:……可我从头到脚淋成了落汤鸡了。 译文:…I was drenched from head to foot like a drowned cat.
According to Eugene A.Nida Charles R.Taber, “if all languages differ in form, then quite naturally the forms must be altered if one is to preserve the______.”A.literal meaning B.contentC.contextual meaning D.construction
(11年真题)这支歌唱遍了神州大地,唱过了50年悠悠岁月,余音袅袅,一曲难忘。
But there have been negative effects also, standing on a sandy beach at the mouth of the Rosetta branch of the Nile, I was puzzled by what seemed a ghost town.A.但是也有不良的后果。站在洛塞塔河口的沙滩上——尼罗河的一个支流,仿佛我看见了一座鬼城,令人毛骨悚然。B.但是也有不良的后果。洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,仿佛看见了一座鬼城,令人毛骨悚然。C.但是也有不良的后果。站在洛塞塔河口的沙滩上——尼罗河的一个支流,我仿佛看见了一个被人遗弃的小镇,感到迷惑不解。D.但是也有不良的后果。洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,看见了一个仿佛被人遗弃的小镇,感到迷惑不解。
一项长期的战略任务
原文:不许违反这个原则。译文:No violation of this principle can be tolerated.对原文中的黑体部分,此句的译者采用的主要翻译技巧是______。A.减词 B.从抽象到具体C.词类转换D.从具体到抽象
the flows of global capital
运涛好久不来信了,一家子盼了星星盼月亮。
urban dweller
海峡两岸关系
热门试题
1.
请填写最佳答案( )
2.
20.现代幼儿教师是专业人员的身份,要求他们必须对自身的教育教学活动进行科学、理性的反思,使幼教工作更具有创造性,从而推动自身的专业发展。体现了其角色定位是
3.
根据以下材料,回答48-51题
4.
41、简述美育的功能。
5.
民间舞蹈象舞来自于()
热门试卷
成人高考专升本《政治》模拟试卷
去做题
已有3411做题
2020年湖北成人高考专升本政治模拟试题三
去做题
已有2205做题
成人高考专升本政治考试模拟试题及答案(1)
去做题
已有1893做题
湖北成考专升本政治真题(2021年)
去做题
已有1331做题
成人高考高起点语文考试高分突破试题及答案四
去做题
已有1190做题