AThe research on superconductivity is an
important breakthrough. We are of the opinion that this research achievement is
successful encourage. Professor Tashinori Takagi from Tokyo University
thinks so. so does Professor Morgenhau of Princeton University.b.The research on superconductivity is an
important breakthrough.We hold the opinion that this research is successful
encouraging. Professor Tashinori Takagi from Tokyo University thinks that it is
successful encouraging. Professor Morgenhau of Princeton University also
thinks that it is successful encourage.c.The research on superconductivity is an
important breakthrough we think this result is successful encouraging.
Our opinion is shared by Professor Tashinori Takagi from Tokyo University
Professor Morgenhau of Princeton University, U.S.A.d.The research on superconductivity is an
important breakthrough.We are of opinionthat this research achievement is
successful encouraging. Professor Tashinori Takagi from Tokyo University
Professor Morgenhau of Princeton University, both think it is successful
encouraging.
收藏查看答案
参考答案
试题答案:
C
答案解释:
在“超导的研究是个重大的突破”这一句中,“研究”即research是主语,而不是he,所以D项错误;“令人鼓舞的”应译为形容词形式的encouraging,而不是动词形式的encourage,因此A项错误;B项中连续用了......Professor Tashinori...thinks that...和P rofessor的or Morgenhau... Also thinks...两个在句式上很相似的句子, 不如C项中将两个句式合并显得简洁明了。