首页
普通专升本
成人高考
学位英语
在线刷题
最近学习
最近学习课程
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
您现在位置:
模拟考场
>
湖北自学考试
>
专业课
>
英语翻译
>
浏览试题
[主观题]
A. Directions: Translate the following words phrases into Chinese. (Please write the answer on your Answer Sheet.)
收藏
查看答案
参考答案
试题答案:
答谢宴会
答案解释:
相关题目
fundamental human rights
原文:微笑永远是微笑者个人的“专利",它不能租,又不能买。 译文: Smile is always a "patent" of its owner, it can neither be rented nor bought.
原文:他在中国国内旅游过的地方,除了井冈山以外,都是我没有到过的。 译文: In China, he has traveled many places where I have never visited, with the exception of Jinggang Mountains.
His preoccupation with business left him little time for his family. A.他全神贯注于事业,为他的家庭留下了很少的时间。 B.他对事业的全神贯注留给他的家庭的时间就很少。 C.他对事业全神贯注。他能与家人共度的时间就很少。 D.他全神贯注于事业,因而能与家人共度的时间就很少。
The Blue Nile rises in the mountains of Ethiopia, where seasonal rains cause the annual floods that inundate the Nile Valley with water silt.
livestock raiser
“信、达、雅”这一翻译标准,是严复在他翻译的_________一书中的“译例言”中提出的。
原文:Belts of parklands line three sides of the area four large open squares of lawns trees break the regularity of the city buildings. 译文:三面有公园环绕,区内四大广场有草坪和树木,打破了市区建筑的单调。
原文:我已经提前完成了交给我的工作,他也提前完成了交给他的工作。译文:I have fulfilled my assigned work ahead of schedule, he has also fulfilled his assigned work ahead of schedule.
原文:N S Adelaide are divided by the Torrens River, spanned by four bridges lined with ornamental gardens. 译文:阿德莱德南北两区被托伦斯河分割,河上有四座桥梁,两岸点缀着许多花园。
热门试题
1.
17.1948 年 4 月,毛泽东完整地提出新民主主义革命总路线的著作是
2.
12.对数据库系统局部数据的逻辑结构进行描述的是
3.
多维分类法将人的需要分为()
4.
只有当负载电阻RL和信号源的内阻Ie_____时,负载获得的功率最大,这种现象称为_____匹配_。
5.
工商行政管理法律、法规的具体制订过程中主要应该遵循的原则有( )
热门试卷
成人高考专升本《政治》模拟试卷
去做题
已有3410做题
2020年湖北成人高考专升本政治模拟试题三
去做题
已有2205做题
成人高考专升本政治考试模拟试题及答案(1)
去做题
已有1893做题
湖北成考专升本政治真题(2021年)
去做题
已有1324做题
成人高考高起点语文考试高分突破试题及答案四
去做题
已有1189做题