首页
普通专升本
成人高考
学位英语
在线刷题
最近学习
最近学习课程
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
您现在位置:
模拟考场
>
湖北自学考试
>
专业课
>
英语翻译
>
浏览试题
[主观题]
候机室
收藏
查看答案
参考答案
试题答案:
departure lounge/waiting hall
答案解释:
相关题目
The Art of Translation was written by ______.( ) A. Cicero B. Saint Jerome C. A.F. Tytler D. Theodore Savory
Belts of parklands line three sides of the area four large open squares of lawns trees break the regularity of the city buildings.
B. Directions: Translate the following passage into English. (15 points)
一切文学家、艺术家只有联系群众,表现群众,把自己当作群众忠实的代言人,他们的工作才有意义。Which of the following translation versions is NOT correct?A.No writers or artists can do any significant work unless they are closely linked with the masses, give expressions to their thoughts feelings, serve them as loyal spokesmen.B.All writers artists only link with masses, express masses speak loyally for masses, their work can be significant.C.Only by being closely linked with masses, expressing their thoughts feelings serving them as loyal spokesmen can writers artists do any significant work.D.Writers or artists can’t do any significant work if they are not closely linked with masses, portrait them or serve them as loyal spokesmen.
资本密集型产业
反腐败
A jeep, full, sped past, drenching me in spray. A.一辆吉普车载满了人,速度很快,溅了我一身水。 B.一辆载满了人、速度很快的吉普车溅了我一身水。 C.一辆载满了人的吉普车疾驶而过,溅了我一身水。 D.一辆吉普车溅了我一身水。它载满了人,疾驶而过。
“信、达、雅”这一翻译标准,是严复在他翻译的_________一书中的“译例言”中提出的。
extracurricular activities
内陆水域
热门试题
1.
阅读下面文言文,完成15-17题。
2.
30.按漏洞成因,可以将漏洞分为哪几类?
3.
9. 审美形态具有
4.
4. 培育和推广作物抗虫品种防御虫害属( )(2分)
5.
资本主义制度必然被社会主义制度代替是( )
热门试卷
成人高考专升本《政治》模拟试卷
去做题
已有3410做题
2020年湖北成人高考专升本政治模拟试题三
去做题
已有2205做题
成人高考专升本政治考试模拟试题及答案(1)
去做题
已有1893做题
湖北成考专升本政治真题(2021年)
去做题
已有1324做题
成人高考高起点语文考试高分突破试题及答案四
去做题
已有1189做题