首页
普通专升本
成人高考
学位英语
在线刷题
最近学习
最近学习课程
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
您现在位置:
模拟考场
>
湖北自学考试
>
专业课
>
英语翻译
>
浏览试题
[主观题]
A. Directions: Correct or improve the translation of the following sentences. (Please write the revised version on your Answer Sheet.) Example: 原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate. 译文:阿德莱德享有地中海型气候。 改译:阿德莱德属地中海型气候。
收藏
查看答案
参考答案
试题答案:
那姑娘一 看见小偷,她那原本动人的脸刷地-一沉, 变得煞是难看。(考点:词语"otherwise"的正确理解和翻译,避免死译)
答案解释:
相关题目
debt chain
在翻译理论方面,_____曾针对当时赵景深的“宁顺而不信”的提法,提出了“宁信而不顺”的主张。
(11年真题)这支歌唱遍了神州大地,唱过了50年悠悠岁月,余音袅袅,一曲难忘。
畅销书
提到赤壁,人们自然会想到“赤壁之战”,想象那场著名的战役的情景。
一项长期的战略任务
王佐良认为译者在处理个别的词时,他面对的是______。 A.两种语言 B.两种文体 C.两大片文化 D.两套语法体系
在“翻译三论”一文中将直译分为三类的是______。( ) A.许渊冲 B. 周煦良 C.朱光潜 D.周建人
The real wealth of Montana, Colorado, Wyoming, Idaho, California proved to be in the grass soil.( ) A. 蒙大拿、科罗拉多、怀俄明、爱达荷以及加利福尼亚等州的真正财富,是埋在草和土里的。 B. 蒙大拿、科罗拉多、怀俄明、爱达荷以及加利福尼亚等州的真正财富是靠出售青草和土壤获得的。 C. 蒙大拿、科罗拉多、怀俄明、爱达荷以及加利福尼亚等州的真正财富是在草原和沃土中。 D. 从草原和土壤中,蒙大拿、科罗拉多、怀俄明、爱达荷以及加利福尼亚等州获得了真正的财富。
At present people have a tendency to choose the safety of the middle-ground reply.
热门试题
1.
清代学者章学诚说“《庄》、《列》之寓言...愈出愈奇,不可思议。”此话突出了象征意象的
2.
Never ______ Lisa would arrive but she turned up at the last minute.
3.
世界上输出农产品最多的国家是( )
4.
ge Three The large part which war played in English affairs in the Middle-Ages, the fact that the control of the army and navy was in the hands of those that spoke French, and the circumstances that much of English fighting was done in France all resulted in the introduction into English of a number of French military terms. The art of war has undergone such changes since the battles of Hastings, Lewes, and Agincourt that many words once common are now only in historical use. Their places have been taken by later borrowings, often like wise from French, many of them being words acquired by the French in the course of their wars in Italy during the sixteenth century. Yet we still use French words of the Middle Ages when we speak of the army and the navy, of peace, enemy, battle, soldier, guard and spy, and we have kept the names of officers such as captain and sergeant. Some of the French terms were introduced into English because they were needed to express a new object or a new idea. In other cases a French and a native English word for the same thing existed side by side. Sometimes one or the other has since been lost from the language; but sometimes both the borrowed and the native word have been still in common use.
5.
在汉字系统中,我国国标汉字一律是按拼音顺序排列的。
热门试卷
成人高考专升本《政治》模拟试卷
去做题
已有3411做题
2020年湖北成人高考专升本政治模拟试题三
去做题
已有2205做题
成人高考专升本政治考试模拟试题及答案(1)
去做题
已有1893做题
湖北成考专升本政治真题(2021年)
去做题
已有1331做题
成人高考高起点语文考试高分突破试题及答案四
去做题
已有1190做题