首页
普通专升本
成人高考
学位英语
在线刷题
最近学习
最近学习课程
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
您现在位置:
模拟考场
>
湖北自学考试
>
专业课
>
英语翻译
>
浏览试题
[单选题]
Kongarov did not remember his father who died when he was three years old.
A
康佳罗夫三岁时父亲就死了,所以记不得父亲了。b.康佳罗夫记不得父亲了,他三岁时父亲就死了。c.康佳罗夫记不得父亲了,三岁时他就死了。d.康佳罗夫并不记得他在三岁时就已经去世的父亲了。
收藏
查看答案
参考答案
试题答案:
A
答案解释:
翻译时对定语从句的位置没有规定,但是一定要译得通顺、准确。句中两个从句一个是修饰康佳罗夫,一个是修饰父亲,C项的表达中的“他”指代不清;D项中说康佳罗夫三岁时父亲已经去世,可是原文的意思是在他三岁时父亲才去世,因此D项错误;A项和B项相比,用了“所以”连接前后句子,使得含义更为准确。
相关题目
原文: The lawyer will take the cases of the poor for nothing. 译文:这位律师无缘无故地受理穷人的案件。
那一天,许多孩子在靠近水边的地方玩耍,他们那样大胆,不知道危险就在眼前,使我们非常吃惊。( ) A. Many children were playing closely to the water that day, we were stunned by their ignorance daring. B. Many children were playing close to the water that day, we were stunned by their ignorance daring. C. Many children were playing close to the water that day, their ignorance daring stunned us. D. Many children were playing close to the water that day, we were stunned by their ignorance daring.
GDP
Very few will doubt that it is science which has at once quickened the demfor general education in modern times the education itself effective.
arable land
A. Directions: Translate the following passage into Chinese. (Please write the translation on your Answer Sheet.) (15 points)
合资企业
________在1954年全国文学翻译工作会议上指出:“……文学翻译是用另一种语言,把原作的艺术意境传达出来使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发、感动和美的感受。”
(08年真题)听到你母亲逝世的消息我非常悲痛。
原文: No household can get on without water. 译文:没有家庭可以没有水而继续生活。
热门试题
1.
17.现代健康观认为,健康内涵包括生理、心理、社会适应和_______健康四个层面。
2.
简述生产方式的含义及其在社会发展中的作用。
3.
24.学员对于培训内容、技巧、概念的吸收与掌握程度是培训评估中的
4.
下列选项中不是HDLC常用的操作方式是( )
5.
18.在Ubuntu Linux中,命令# /etc/init.d/bind start的功能是
热门试卷
成人高考专升本《政治》模拟试卷
去做题
已有3415做题
2020年湖北成人高考专升本政治模拟试题三
去做题
已有2213做题
成人高考专升本政治考试模拟试题及答案(1)
去做题
已有1895做题
湖北成考专升本政治真题(2021年)
去做题
已有1345做题
成人高考高起点语文考试高分突破试题及答案四
去做题
已有1190做题