首页
普通专升本
成人高考
学位英语
在线刷题
最近学习
最近学习课程
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
最强大脑 · 3天挑战极限记...
副标题副标题副标题副
您现在位置:
模拟考场
>
湖北自学考试
>
专业课
>
英语翻译
>
浏览试题
[主观题]
A. Directions: Each of the following translated sentences is inadequate. Revise the given versions. Example: 原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate. 译文:阿德莱德享有地中海气候。 改译:阿德莱德属地中海气候。
收藏
查看答案
参考答案
试题答案:
我在开始受教育之前,就像那样一条船。
答案解释:
相关题目
The Industrial Revolution began with such machines; the millwrights were the engineers of the coming age.( ) A. 工业革命带着这些机械开始了;修造磨坊的匠人就是开创新时代的工程师。 B. 工业革命带着这些机械开始了;修造磨坊的匠人就是未来时代的工程师。 C. 工业革命就是从这些机械开始的;修造磨坊的匠人就是开创新时代的工程师。 D. 工业革命就是从这些机械开始的;修造磨坊的匠人就是以后时代的工程师。
urban dweller
原文:中国海域有丰富的海水资源和海洋可再生能源。 译文: China's sea territory abounds in seawater resources regenerable marine energy resources.
原文: The annual total of telephone calls between UK Canada has increased seven times.译文:英国和加拿大之间的年通话总量增长了七倍。
原文:It’s true that many new homes are rising in many old cornfields.But for the most part, life in the vast area of American heartlremains pretty much the same as it was 30 or 40 years ago.译文:诚然,往昔的玉米地里矗立起一座座住宅。但大体上,美国中部广大地区的生活依然很美好,恰如三四十年前一样。
Gullivers Travels一书,林纾译作_____.
His preoccupation with business left him little time for his family. A.他全神贯注于事业,为他的家庭留下了很少的时间。 B.他对事业的全神贯注留给他的家庭的时间就很少。 C.他对事业全神贯注。他能与家人共度的时间就很少。 D.他全神贯注于事业,因而能与家人共度的时间就很少。
(10年真题)做事要有毅力,不要因为事情很难或者麻烦而撒手不干。
maternity hospital
原文:Belts of parklands line three sides of the area four large open squares of lawns trees break the regularity of the city buildings. 译文:三面有公园环绕,区内四大广场有草坪和树木,打破了市区建筑的单调。
热门试题
1.
23.下列选项中,输入-处理-输出图(IPO图)需要包括的信息是
2.
5.认为审美发生于游戏的学者中最具有代表性的是
3.
The reason why some professors ask students to make presentations lead discussions is that____. 查看材料
4.
21.最近发展区
5.
8.固定资产因使用产生损耗而转移到产品上的价值是
热门试卷
成人高考专升本《政治》模拟试卷
去做题
已有3410做题
2020年湖北成人高考专升本政治模拟试题三
去做题
已有2205做题
成人高考专升本政治考试模拟试题及答案(1)
去做题
已有1893做题
湖北成考专升本政治真题(2021年)
去做题
已有1324做题
成人高考高起点语文考试高分突破试题及答案四
去做题
已有1189做题